Десять лет в музее редкой книги при Центральной городской библиотеке имени Н.М. Ядринцева проходят курсы по церковнославянскому и древнегреческому двуязычию. Кто и зачем учит древние языки?

Курсы по церковнославянскому и древнегреческому двуязычию ведёт единственный в крае палеограф Тамара Злобина. Такие специалисты изучают и расшифровывают старые рукописи, памятники письменности.

Прежде Тамара Ивановна преподавала древние языки в Алтайском госуниверситете и духовной семинарии. Десять лет назад, оставив преподавание, поняла: не преподавать не может. Предложила экспериментальный курс музею редкой книги, куда прежде водила на экскурсии студентов.

В музей за книжностью идут прихожане православных храмов, им важно понять, что именно поют на клиросе и что написано между строк в Евангелии. На дополнительные занятия приходят студенты Барнаульской духовной семинарии. Немало на курсах и учеников светских, кто сквозь призму религии интересуется историей страны.

Филологи уверены: без знания латыни и древнегреческого невозможно полноценно понять ни старинные тексты, ни поэзию поэтов-классиков. А ещё лексику – музыкальную, архитектурную, медицинскую.

Курс по церковнославянскому и древнегреческому двуязычию длится полгода. И всё-таки кто-то из курсистов вернётся в музей осенью. Чтобы вновь пройти курс – от альфы до омеги, от аза до ижицы. Чтобы не забыть корни.

Источник: Вести-Алтай

48