В Барнауле, на базе Алтайского государственного института культуры, 8 апреля открылась выставка «Душа Палестины». Проект был реализован в рамках взаимодействия Алтайского и Чувашского отделений «Императорского Православного Палестинского общества».

62 работы, выполненные в разной технике русскими, арабскими и палестинским художниками, предоставил председатель Чувашского отделения ИППО доктор Бассам Фатхи Аль-Балауи – уроженец Палестины, который уже много лет живёт в России. Но от этого его любовь к родной земле и боль за свой народ ничуть не уменьшилась. Напротив – он ведёт активную общественную деятельность в России, рассказывая о Палестине и её жителях, о том, что там происходит. И делает это посредством проведения художественных выставок и продвижением книг местных писателей. Очень правдивых, биографических и пронзительных, которые ярче, чем любые теле- и радио- новости показывают жизнь в современной Палестине.

В частности, председателю Алтайского отделения ИППО, митрополиту Барнаульскому и Алтайскому Сергию доктор Бассам, помимо прочих наград и сувениров, вручил книгу «Любовь и хлеб», написанную от лица маленькой палестинской девочки, пережившей гонения, но сумевшей сохранить в сердце любовь к людям и Богу. Её написала Асия (Хаула) Абдель Хади, а с арабского на русский перевел сам доктор Бассам вместе со своей русской женой Мариной. На родине он не был 25 лет, но и сегодня преисполнен сострадания и любви к любимой Палестине.

Находясь на алтайской земле, русский палестинец неоднократно отмечал, что наши народы похожи: открытостью души, радушием, искренностью.

В завершении визита в Алтайский край, в рамках сотрудничества и дальнейшего взаимодействия между региональными отделениями «Императорского Православного Палестинского общества», состоялась беседа доктора Бассама Фатхи Аль-Балауи с митрополитом Барнаульским и Алтайским Сергием:

Доктор Бассам: «Дорогой владыка Сергий! Вы жили два года в Палестине, видели Палестину, ощущали ее душой и сердцем. Что бы вы сказали палестинскому народу? Как вы видите перспективу наших отношений наших?

Думаю, все представители палестинского народа будут рады услышать о вашем отношении, так как вы для нас олицетворяете всех русских христиан».

Митрополит Сергий: «Судьба палестинского народа совершается на наших глазах, мы все так или иначе в нее вникаем, следим за ней. Для всего христианского и мусульманского мира ваша земля – святая земля. Не случайно Иерусалим – священный град, в русской литературе назывался «пуп Земли», потому что он связан кровными узами со всем миром, со всем человечеством. И то, что совершалось в Палестине, находилось всегда под покровом Божиим, и мы благодарны палестинцам, всем людям, которые ныне там живут за это. И раньше и сейчас нужно учитывать, что палестинский народ законно там живет, он древний и всегда там был. Город Иерихон, который учеными признан древнейшим городом Земли, находится именно там. И изгнать палестинцев с родового, природного места невозможно.

К сожалению, то, что сейчас происходит на вашей земле, вызывает боль и тревогу. Могу пожелать палестинскому народу упования на Бога, молиться, трудиться, всячески созидать эту землю. Есть молитва о мире в этой земле, которую мы читаем ежегодно по всему миру.

Я не вижу другого выхода, как заключать мир между народами, которые там живут. Между государством Израиль и Палестиной. Хочется верить, что в Божьем промысле заложена забота о каждом народе. История, в целом, как книга, она все время открывает новые страницы и история человечества так же. Это всегда открытие новых страниц, осознание своей миссии и своего места.

Я прожил там два года. Мы – сотрудники Русской Духовной Миссии на Святой земле, будучи и в Хевроне, и в Иерихоне, и в других местах Палестины, всегда старались идти на встречу местным жителям. И те, кто там живут, тоже понимали наши нужды, мы жили всегда в мире, когда я там трудился. Считаю, что душа Палестины находится в согласии с душой верующего русского православного человека. Мы разделяем ваши скорби, молимся и благословляем вас.

Конечно, все невзгоды, которые сейчас обрушиваются на ваш народ, будут не бесконечны. У вас есть важные качества для преодоления – это терпение, гостеприимство ко всем, кто приходит поклоняться святыням, любовь к своей земле и соотечественникам».

Доктор Бассам: «Как вы оцениваете событие, которое произошло в Барнауле, — открытие выставки «Душа Палестины»? Как вы видите наше дальнейшее взаимодействие?».

Митрополит Сергий: «Мы действуем в рамках традиций «Императорского Православного Палестинского Общества», которое было образовано еще в 19 веке архимандритом Антонином (Капустиным) на Святой земле, но имело немало отделений и в России. Представляете, ещё при святителе Макарии Алтайском здесь у нас, на Алтае, проходили «Палестинские чтения», то есть взаимодействие существовало давно. Потом был многолетний перерыв, но с возобновлением деятельности ИППО на алтайской земле, мы планируем возродить и традицию «Палестинских чтений», как обмена опытом и знаниями.

Ну а такого события, как выставка, в рамках взаимодействия с отделениями ИППО из разных регионов России, раньше не было. Поэтому мы надеемся на дальнейшее сотрудничество. Пусть наше духовное общение продолжается впредь и не заканчивается никогда. Возможно, в будущем мы посетим с ответным визитом и Чувашское отделение ИППО, которое представляет наш дорогой гость.

Благодарю вас за визит, доктор Бассам! Считаю, что душа палестинского народа и душа русского всегда найдут точки соприкосновения!».

Доктор Бассам: «Я обязательно всем расскажу, каких замечательных людей встретил здесь, на алтайской земле, в Сибири, где я раньше никогда не бывал. Спасибо за тепло, сердечность, гостеприимство, открытую душу!».

Мария Стрыгина

574